Nkosi Sikelel' iAfrika

Nkosi Sikelel' iAfrika
Nkosi Sikelel' iAfrika
нкоси сикелель иафрика
Боже, благослови Африку
Автор слов Энох Сонтонга, 1897
Страна Южно-Африканская Республика
Утверждён 1994

Nkosi Sikelel' iAfrika («Боже, благослови Африку» на языке коса) — песня, сочинённая в качестве религиозного гимна учителем методистской миссии в Йоханнесбурге Энохом Сонтонга в 1897 году. С 1994 года является частью объединённого национального гимна Южно-Африканской республики.

Содержание

История

Песня была сочинена в Йоханнесбурге в 1897 году чёрным учителем методистской церкви Энохом Сонтонга. В 1927 году поэт Мануэль Мкхайи написал дополнительные строфы для песни. Она является частью национального гимна ЮАР (версия на трёх языках: коса, зулу и сесото), Танзании (на суахили), Замбии (на языке бемба), а также в прошлом Зимбабве и Намибии. За пределами Африки она более всего известна как гимн Африканского национального конгресса с 1925 года. Во времена борьбы с апартеидом она активно распевалась на собраниях этой организации.

Южная Африка

Во времена режима апартеида песня считалась многими неофициальным национальным гимном Южной Африки, выражающей страдания чёрного населения. В 1994 году, после падения апартеида, новый Президент Южной Африки Нельсон Мандела объявил обе песни — Nkosi Sikelel iAfrika и старый гимн Die Stem van Suid-Afrika («Голос Южной Африки») — национальными гимнами. Несмотря на включение в гимн песни Nkosi Sikelel iAfrika, выражающей радость от обретения свободы многими южно-африканцами, часть из «Голоса Южной Африки» также была сохранена даже после отмены апартеида в знак того, что новое правительство Нельсона Манделы уважает все расы и культуры новой Южной Африки. В 1997 году была выпущена окончательная редакция национального гимна, закреплённая в конституции ЮАР, и используемая по сей день. В ней первые две строфы поются на трёх африканских языках: первые две строчки на коса, вторые две на зулу и последние четыре на сесото.

Текст

Оригинал на коса 1897 года Русский перевод
Nkosi, sikelel' iAfrika. Боже, благослови Африку.
Maluphakamis’upondo lwayo. Пусть её слава вознесется высоко.
Yiva imithandazo yetu. Услышь наши молитвы.
Nkosi sikelela, Thina lusapholwayo. Благослови нас, Боже, детей её.
Припев
Yehla Moya, Yehla Moya,
Припев
Сойди, о Дух, сойди, о Дух,
Yehla Moya Oyingcwele. Сойди, о Дух Святой.


См. также

Die Stem van Suid-Afrika
Гимн Южно-Африканской Республики

Ссылки


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Полезное


Смотреть что такое "Nkosi Sikelel' iAfrika" в других словарях:

  • Nkosi Sikelel' iAfrika — ( Lord Bless Africa in Xhosa), was originally composed as a hymn by a Methodist mission school in Johannesburg teacher, Enoch Sontonga in 1897, to the tune Aberystwyth by Joseph Parry. The song became a pan African liberation anthem and was later …   Wikipedia

  • Nkosi Sikelel' iAfrika — (Gott segne Afrika) ist der Titel eines in Südafrika als politische Hymne verbreiteten Liedes, das zum Teil auch Bestandteil der heutigen Nationalhymne Südafrikas, Sambias und Tansanias (der Text in der jeweiligen Übersetzung) geworden ist.… …   Deutsch Wikipedia

  • Nkosi Sikelel’ iAfrika — (Gott segne Afrika) ist der Titel eines in Südafrika als politische Hymne verbreiteten Liedes, das zum Teil auch Bestandteil der heutigen Nationalhymne Südafrikas, Sambias und Tansanias (der Text in der jeweiligen Übersetzung) geworden ist.… …   Deutsch Wikipedia

  • Nkosi Sikelel' iAfrika — ( Dios bendiga a África en idioma xhosa) es un himno compuesto por Enoch Sontonga en 1897 en una escuela metodista de Johannesburgo. Desde 1994 forma parte del multilingüe Himno Nacional de la República Sudafricana. Durante el apartheid fue… …   Wikipedia Español

  • Nkosi Sikelel'iAfrika — a été composée en 1897 en xhosa par Enoch Sontonga (mort en 1905), professeur à l école de la mission méthodiste de Johannesburg. En 1923, Solomon Plaatje, écrivain et un des fondateurs de l ANC, fut le premier à faire enregistrer la chanson. En… …   Wikipédia en Français

  • Nkosi Sikelel' iAfrika — a été composée en 1897 en xhosa par Enoch Sontonga (mort en 1905), professeur à l école de la mission méthodiste de Johannesburg. En 1923, Solomon Plaatje, écrivain et un des fondateurs de l ANC, fut le premier à faire enregistrer la chanson. En… …   Wikipédia en Français

  • Nkosi Sikelel' iAfrika — 7 [Nkosi Sikelel iAfrika] [ənˌɡɒsi sikeˌleli ˈʌfrɪkə] [nˈɡoʊsi sikeˌleli ˈʌfrɪkə] noun singular (SAfrE) the title of one of the two songs that make up the South African national ↑anthem. It means ‘God bless Afr …   Useful english dictionary

  • Nkosi Sikelel'iAfrika/Die Stem — Hymne national sud africain Nkosi Sikelel iAfrika/Die Stem (xh)/(af) Dieu sauve l Afrique/L Appel de l Afrique du Sud Hymne national de …   Wikipédia en Français

  • Nkosi Sikelel' iAfrika — El Himno Nacional de Sudáfrica fue creado en 1994. Proviene de la fusión del antiguo himno nacional Die Stem (creado por Cornelio Langenhoven y Martin de Viliers) y la canción bantú Nkosi Sikeleli Afrika creada en el siglo XIX por Enoch Mankanyi… …   Enciclopedia Universal

  • Nkosi — ist der Familienname von mehreren Personen: Lewis Nkosi (1935–2001), südafrikanischer Schriftsteller, Hochschullehrer und Journalist Siyabonga Nkosi (* 1981), südafrikanischer Fußballspieler West Nkosi (1940–1998), südafrikanischer Musiker Siehe… …   Deutsch Wikipedia


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»