- STAR Transit NXT
-
Значимость предмета статьи поставлена под сомнение. Пожалуйста, покажите в статье значимость её предмета, добавив в неё доказательства значимости по частным критериям значимости или, в случае если частные критерии значимости для предмета статьи отсутствуют, по общему критерию значимости. Подробности могут быть на странице обсуждения.- Дата постановки шаблона: 1 февраля 2012
В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники.
Эта отметка установлена 1 февраля 2012.Для улучшения этой статьи желательно?: - Викифицировать статью.
- Исправить статью согласно стилистическим правилам Википедии.
Transit NXT
Transit NXTТип Разработчик Операционная система Последняя версия SP5 (2011)
Лицензия Сайт Transit NXT — программа, предназначенная для создания, просмотра и редактирования проектов для проведения переводов и других, связанных с переводом и локализаций операций[1]. Выпускается компанией STAR AG. На данный момент существует только версия для платформы Windows. Наряду с такими программами как Across Translation и SDL Trados, является одной из ключевых программ в области автоматизированного перевода. Первая версия программы была выпущена в 2008 году.
Содержание
История
Transit является комплексной CAT-программой (система автоматического перевода), разработанной фирмой STAR Group. Первая версия вышла в 1986 году. В 1991 году вышел Transit 1.0 (32-битная DOS версия), который является одной из первых систем подобного рода. Transit 1.0 уже включал в себя большинство модулей современных инструментов CAT: редактор переводов с отдельными, но синхронизированными окнами для исходного и целевого текста, защитные теги, модуль памяти перевода, компонент управления терминологией и проектами. В 1994 году появился Transit 2.0, первая версия с поддержкой MS Windows. Были добавлены новые функции, напр. сетевая совместимость, было повышено удобство использования и стабильность и добавлены новые поддерживаемые форматы. В 1996 году, с версии 2.6, было введен модуль нечеткого соответствия (fuzzy match). Последняя 16-битная версия была 2.7. В 2001 году вышел Transit XV (назван в честь 15-летнего юбилея программы).[2]
Transit XV является предшественником Transit NXT. Многие функции Transit XV были улучшены или исправлены, также был полностью изменён пользовательский интерфейс. Обе программы обладают частичной совместимостью (с помощью официального плагина Transit XV может открывать проекты из NXT, и в обратном направлении). На данный момент Transit NXT полностью заменил Transit XV, который более не поддерживается.
Кроме обновленного дизайна, из нововведений можно перечислить роли (для различных пользователей можно конфигурировать различные роли и функции), улучшенный интерфейс для работы со словарями, контроль длины переводов, отображение и синхронизация с PDF и HTML форматами (таким образом можно следить, как выглядит перевод или оригинал текста в исходном файле), автоматизированное создание фильтров для XML-файлов на основе их DTD.
Функции
Transit NXT позволяет выполнять большое количество самых различных операций, связанных с переводом. Например пользователь может импортировать исходный файл, при этом вся ненужная для перевода информация либо временно защищается от редактирования, либо не импортируется (но восстанавливается при экспортировании в оригинальный формат), редактировать его, используя доступные готовые переводы (при импортировании возможен частичный предварительный автоматический перевод), сохранять в виде материала для дальнейших переводов (память переводов), отправлять проект с переводом другим переводчикам, экспортировать его и т. д.
Transit NXT взаимодействует с другими приложениями от STAR, прежде всего с TermStar (система для терминологии). TermStar позволяет создавать словари, которые используются во время перевода или подготовки проектов.
Большим преимуществом программы в сравнении с неавтоматизированным переводом является использование памяти перевода, таким образом обновленные документы не нужно переводить заново — уже переведенные части будут автоматически добавлены во время предварительного перевода или во время обработки файлов (программа «на лету» находит похожие или заранее переведенные сегменты и подставляет их в нужное место). В отличие от машинного перевода, Transit NXT не переводит сам. Переводы и проверки производятся пользователем программы.
Основной процесс
Пользователь берет исходный файл (doc, txt) (опционально: конвертирует в доступный для редактирования формат, например InDesign indd -> ttc) и импортирует с предварительным переводом в Transit NXT. Создается языковая пара, где в зависимости от настроек импорта, предложение или абзац становятся так называемым «сегментом» (единицей для перевода). В итоге переводчик имеет файл с текстом оригинала и перевода. Переводчик редактирует эти файлы, проверяет их на ошибки и затем эскпортирует в оригинальный формат (опционально: конвертирует из доступного для редактирования формата в проприетарный, например ttc -> indd InDesign).
Кроме того, пользователь может создавать терминологию и словари, создавать языковые пары (параллельные тексты) из доступных переводов (alignment), эскпортировать или импортировать данные в форматы для других программ.
Во время обработки файлов программа помогает переводить выбирая из доступных материалов или уже переведенных сегментов похожие предложения или варианты, частично исправляя их (например подставляя цифры, если изменился год). Таким образом, если переводить схожие файлы, многие сегменты могут автоматически переводиться, что ускоряет значительно процесс перевода.
В зависимости от качества предварительного перевода, различают разные степени схожести оригинала и готового переведенного материала. В терминологии NXT такие сегменты носят следующие названия:
- internal repetition — данный сегмент уже был переведен, поэтому он автоматически будет переведен, когда пользователь перейдет к нему
- fuzzy match — данный сегмент лишь частично переведен, например одно из слов отличается от фразы в материалах для предварительного перевода и переводчик должен его проверить или перевести
- new match — такой сегмент слишком сильно отличается от переведенных, поэтому считается «новым», то есть его необходимо перевести
Пользователь может создавать свои собственные типы сегментов (например «проверенный», или «ждет подтверждения»). Программа позволяет фильтровать сегменты по указанным критериям.
Цвета
Цвета в Transit NXT играют определенную роль, так как каждый цвет свзязан с определенной тематикой. Это должно помогать пользователю быстрее определять область применения той или иной функции или окна.
Следующие цвета отвечают определенным темам:
- красный — всё, что связано с переводом
- зеленый — всё, что связано с оригинальным текстом
- синий — всё, что связано с тегами и форматированием
- желтый — всё, что связано с терминологией
Файлы программы
Основные файлы программы имеют расширение PXF и TPF. PXF содержит в себе целый проект (включая исходные файлы, пары для переводов, материал с предыдущими переводами и т. д.). TPF включает только готовый перевод (языковая пара). Сами по себе, эти файлы являются архивами и могут быть открыты как обычный zip-файл.
Форматы
Стандартные форматы, поддерживаемые программой по умолчанию:
- Text
- HTML
- MS Excel
- MS Word
- MS PowerPoint
- QuarkXPress
- rtf
- SGML
- XML
- SVG
- Trados TTX
- Visio
Опциональные форматы:
- AutoCAD
- двоичные форматы, ресурсные DLL
- FrameMaker
- InDesign (до версии CS5.5)
- Interleaf/Quicksilver
- PageMaker
Для импорта создается или используется специальный файл-фильтр, который указывает программе, какие элементы импортируемого файла необходимо защитить от редактирования. Эти фильтры можно настраивать в зависимости от пожелания. Таким образом программу можно настраивать на работу с самыми различными типами файлов на текстовой основе.
Кроме того, программа совместима с форматом передачи переводов TMX.
См. также
- Формат TMX Translation Memory eXchange
- Память переводов
- Автоматизированный перевод
- Параллельный текст (битекст)
Веб-ссылки
- Официальная страница Transit NXT
- Информация и документация
- Канал Transit NXT на Youtube
- Независимый обзор программы
Примечания
- ↑ http://www.star-transit.net/ Официальная страница Transit NXT
- ↑ CAT-Tools/STAR Transit — Wikibooks, open books for an open world
Категории:- Программное обеспечение по алфавиту
- Автоматизированный перевод
Wikimedia Foundation. 2010.