- Тюркологический алфавит
-
Тюркологический алфавит — система научной практической транскрипции и транслитерации, которая применяется в работах по тюркологии. Стихийно выработана на основе латинского алфавита. В русскоязычных изданиях возможно применение кириллицы с дополнительными буквами.
Содержание
Гласные
Передние Средние Задние Верхние i • ü (ï) ï • u Средние e • ö (ï) • o Средненижние ä Нижние a å Долгота гласных может обозначаться либо макроном (чаще всего), либо двоеточием после буквы (как в МФА), изредка удвоением. Краткость или сверхкраткость обычно обозначается бревисомнад буквой. Огубленность обозначается кружочком над или после буквы. Для некоторых букв существуют варианты, например, y и ı для ï, e для ä, ẹ для e. Другие буквы наоборот могут обозначать разные, но очень близкие звуки, в частности ï.
Согласные
Губно-губные Губно-зубные Зубные Альвеолярные Палато-альвеолярные Палатальные Велярные Увулярные Гортанные Носовые m n ń ŋ Взрывные p b θ δ t d č ǰ(dž) k ɡ q Фрикативные φ β f v s z š ž ś ź χ γ(ğ) h Дрожашие r ŕ Боковые l λ Сонанты w j Как и для гласных для некоторых букв существуют варианты, в частности для φ β ž š γ č ǰ λ θ δ. Отклонения и выбор конкретного варианта зависит от личных предпочтений автора или типографических возможностей. Для обозначения дополнительной артикуляции могут применятся дополнительные значки, например, акут над буквой или апостроф для мягкости и т.п.
Кириллический вариант
Для тюркологический работ, изданных в России применялся также особый кириллический тюркологический алфавит, принципы которого выработались ещё в середине XIX века. За основу был взят русский алфавит, исключая излишние и двусмысленные буквы (я ю ё щ ъ ь). Для звуков, отсутствующих в русском, но существующих в тюркских, введены дополнительные буквы из сербского, латинского, греческого алфавитов, либо придуманы свои собственные. Ранняя форма алфавита применялась в России в XIX— начале XX века. Более поздняя — с середины XX века. Отличалась последняя тем, что использовала буквы существующих кириллических алфавитов, особенно татарского и казахского.
См. также
Литература
- Баскаков Н. А. О проекте единой фонетической транскрипции для тюркских языков / ИЯ АН СССР. — М., 1959. — 33 с. — 2000 экз.
- Радлов В. В. Опыт словаря тюркских наречий. — СПб., 1898—1899. — Т. I—II.
- Баскаков Н. А. Историко-типологическая фонология тюркских языков / Отв. ред. Э. Р. Тенишев. — М.: Наука, 1988. — ISBN 5-02-010887-1
- Древнетюркский словарь / ИЯ АН СССР. — Л.: Наука, 1969. — С. XIII—XVIII.
- The Turkic Languages / ed. by Éva Á. Johanson & Lars Johanson. — London, New York: Routledge, 1998. — С. XVIII—XXII. — ISBN 0415082005
- Этимологический словарь тюркских языков / Авт. сл. статей Э. В. Севортян, Л. С. Левитская, А. В. Дыбо, В. И. Рассадин и др.. — М., 1974—2003. — Т. I—VII.
Категории:- Фонетические алфавиты
- Фонетика
- Транслитерация и транскрипция
Wikimedia Foundation. 2010.