Боровский, Яков Маркович

Боровский, Яков Маркович

Яков Маркович Боровский (1896(1896)1994) — российский филолог-классик, переводчик и новолатинский поэт.

Я. М. Боровский и А. В. Болдырев издали в 1940 г. учебник латинского языка для гуманитарных факультетов университетов и педагогических вузов; к настоящему времени учебник выдержал четыре издания[источник?].

Автор (совместно с Н. Т. Бабичевым) «Словаря латинских крылатых слов» — одного из самых полных среди подобных словарей (8-е издание в 2008 году; 994 стр.). Один из учредителей Академии живой латыни (Academia Latinitatis fovendae). Ряд статей посвящен Лукрецию. Переводил труды Спинозы, Бэкона, Лейбница, Платона, Плутарха, Эйлера.

Сочинения

  • Боровский Я.М., Болдырев А.В. Латинский язык. Л., 1940; 2-е изд. М., 1948; 3-е изд., исправленное и дополненное. М., 1961.
  • Боровский Я.М. Opera philologica / Изд. подгот. А. К. Гаврилов, В.В. Зельченко, Т.В. Шабурина.- СПб.: Bibliotheca classica Petropolitana; "ДМИТРИЙ БУЛАНИН", 2009.- 624 с; ил. ISBN 978-5-86007-618-1
  • Боровский Я. М. Обозначение вещества и пространства в лексике Лукреция // Классическая филология. Отв. редактор А. И. Доватур. Л., 1959. — С.117-139.
  • Боровский Я. М. Вопросы общественного развития в поэме Лукреция // Древний мир. Сб. статей в честь академика В.В. Струве. М., 1962.- С.475-484.

Литература

  • Гаврилов А. К. Яков Маркович Боровский // Вестник древней истории. — 1994. — № 4. — С. 222.
  • Гаврилов А. К. Яков Маркович Боровский // Двойной портрет. Филологи-классики о филолога-классиках. Сост. М.Н. Славятинская. М., 2011.- С. 31-39.
  • Зайцев А. И. Памяти учителя // Древний мир и мы: Классическое наследие в Европе и России (Альманах). Т. 1. — СПб., 1997. — С. 163—166.
  • Ботвинник Н. М. Яков Маркович Боровский: К 100-летию со дня рождения // Там же. — С. 155—162.
  • Верлинский А.Л. Лукреций в трудах Я.М. Боровского // Cathedra Petropolitana: Межвузовский сборник. К 70-летию кафедры классической филологии. Отв. ред. В.С. Дуров. СПб., 2004.(Philologia classica. Вып.6). С.69-87.

Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Полезное


Смотреть что такое "Боровский, Яков Маркович" в других словарях:

  • Боровский — (польск. Borowski, нем. Borowski, укр. Боровський, белор. Бароўскі): Фамилии Боровский, Александр Александрович (1877 1939)  русский генерал. Боровский, Александр Давидович (род. 1952)  российский искусствовед. Боровский, Вадим… …   Википедия

  • Платон — У этого термина существуют и другие значения, см. Платон (значения). Платон …   Википедия

  • Спиноза — Спиноза, Бенедикт Бенедикт Спиноза ברוך שפינוזה, Benedictus de Spinoza Бенедикт Спиноза Имя при рож …   Википедия

  • Ab ovo usque ad mala — Сентенция «ab ovo usque ad mala» восходит к Древнему Риму и в буквальном переводе означает «от яйца до яблок». Обед в Римской империи было принято начинать с яиц и заканчивать фруктами, таким образом фраза несла в себе смысл «от начала до конца» …   Википедия

  • Agnosco veteris vestigia flammae — Agnosco veteris vestigia flammae  Узнаю следы прежнего огня. Латинская крылатая фраза, впервые встречающаяся в поэме Вергилия «Энеида». Источник «Энеида», IV, 23. Эту фразу произносит карфагенская царица Дидона, когда вспоминая о своём… …   Википедия

  • Auri sacra fames — Auri sacra fames  Злата проклятая жажда. Латинская крылатая фраза, впервые встречающаяся в поэме Вергилия «Энеида». Содержание 1 Источник 2 Первое цитирование …   Википедия

  • Casta est quam nemo rogavit — Casta (e)st, quam nemo rogavit  Целомудренна та, которой никто не домогался. Латинская крылатая фраза, впервые встречающаяся в поэме Овидия «Любовные элегии». Источник «Любовные элегии», I, 8, 43  44: Ludunt formosae: casta (e)st, quam… …   Википедия

  • Fuimus Troes, fuit Ilium — Fuimus Troes, fuit Ilium  Были мы троянцами, был Илион. Латинская крылатая фраза, впервые встречающаяся в поэме Вергилия «Энеида». Употребляется при упоминании о чём то безвозвратно ушедшем. Содержание 1 Источник 2 Варианты …   Википедия

  • Nec gemino bellum Trojanum orditur ab ovo — Nec gemino bellum Trojanum orditur ab ovo  И не начинает рассказ о троянской войне с яйца близнецов. Латинская крылатая фраза, впервые встречающаяся в произведении Горация «Наука поэзии», 147. Содержание 1 Значение 2 Употребление 3 …   Википедия

  • Timeo Danaos et dona ferentes — Лаокоон жрец Аполлона в Трое, которому приписывают данную фразу при виде троянского коня. За предостережение боги наслали на него змей Timeo Danaos et dona ferentes …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»