Мумбо-Юмбо

Мумбо-Юмбо

От английского словосочетания Mumbo Jumbo, выражающего путаницу или бессмыслицу. В английском языке часто используется как выражение для насмешливой критики руководящего состава среднего звена и гражданских служб, а также представления какого-либо образа, реально несуществующего в понятии употребителя этой фразы (вроде привидения, бога, сверхъестественного явления, и т.п.). Т. Карлейль называл идеологию французских революционеров (в первую очередь, парарелигиозные культы) «сознательным мумбо-юмбо». Ч. Диккенс в одном из писем критиковал Карлейля за это сравнение. Опираясь, очевидно, на дневники М. Парка, Диккенс склонен считать Мумбо-Юмбо защитником мужей от злых жён, тем самым, не имеющим никакого отношения к революции.

Выражение возникло во времена, когда Великобритания владела колониями, населёнными племенами, практиковавшими таинственные ритуалы, где взывали к воображаемому идолу Мумбо-Юмбо. Одним из источников использования этого выражения в английском языке явилась поэма Вэчела Линзи (Vachel Lindsay) «Конго» (1914), в которой есть фраза «Мумбо-Юмбо — бог Конго». Есть мнение, что Мумбо-Юмбо — перевод с языка Суахили приветствия «Мамбо Ямбо».[1]

В русском языке выражение «Мумбо-Юмбо» широко известно из популярного романа Ильфа и Петрова «Двенадцать стульев», один из персонажей которого, Эллочка-людоедка, легко и свободно обходилась всего 30 словами. Следующей после неё ступенью был «высокоинтеллектуальный» негр из людоедского племени «Мумбо-Юмбо», чей словарь составляет 300 слов.

Вот что пишут в комментариях к полному тексту романа «Двенадцать стульев» исследователи М.Одесский и Д.Фельдман: «Вероятно, этноним связан с английскими описаниями путешествий по Африке в XVIII веке: авторы этих описаний сообщали о характерном для племен, живущих в районе реки Нигер, культе божества Мумбо-Юмбо (Mumbo Jumbo), которое наказывает женщин, не желающих признавать власть мужчин. Этнографы к подобного рода сообщениям относились весьма скептически, и с XIX века сочетание "Mumbo Jumbo" используется в английском как обозначение объекта и атрибута непонятного (зачастую -- шарлатанского) культа, невнятной (или намеренно усложненной) речи, да и вообще некоей тарабарщины. Так оно использовано, к примеру, и Т. Карлейлем в хрестоматийной работе "Французская революция", впервые переведенной на русский в 1907 году. Примерно тогда же термин вошел и в русскую юмористику.»

Примечания

  1. Gates Henry Louis The Blackness of Blackness:A Critique of the Sign and the Signifying Monkey, in Literary Theory, an Anthology. — P. 999. — ISBN 978-1405106962

Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Полезное


Смотреть что такое "Мумбо-Юмбо" в других словарях:

  • Эллочка-людоедка — Людоедка Эллочка Елена Щукина …   Википедия

  • Людоедка Эллочка — Бронзовая скульптура Эллочки людоедки, Харьков. Скульптор: Катиб Мамедов Людоедка Эллочка (Эллочка Щукина, Еленочка Щукина, Елена Щукина)  персонаж юмористического романа И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев». Словарь Эллочки людоедки… …   Википедия

  • Эллочка Щукина — Бронзовая скульптура Эллочки людоедки, Харьков. Скульптор: Катиб Мамедов Людоедка Эллочка (Эллочка Щукина, Еленочка Щукина, Елена Щукина)  персонаж юмористического романа И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев». Словарь Эллочки людоедки… …   Википедия

  • Эллочка-людоедка — В оригинале: Людоедка Эллочка. Из романа «Двенадцать стульев» (1928) Ильи Ильфа (1897 1937) и Евгения Петрова (1903 1942). 22 я глава романа, озаглавленная «Людоедка Эллочка», начинается так: «Словарь Вильяма Шекспира по подсчету исследователей… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Абрек — У этого термина существуют и другие значения, см. Абрек (значения). Плакат к советскому фильму «Абрек Заур», 1926 г. Абрек (вероятно, от карач …   Википедия

  • Мавры — У этого термина существуют и другие значения, см. Мавр. Мавры (лат. Mauri)  название в средневековой Западной Европе мусульманского населения Пиренейского полуострова и западной части Северной Африки  арабов и берберов, захвативших …   Википедия

  • Тибла — Внимание! Эта страница содержит оскорбления по этническому признаку Тибла (эст …   Википедия

  • Кацап — Кацап  презрительное[1] национальное прозвище, даваемое русским украинцами националистами[2][1]. По определению словаря Ушакова (1935 1940)  «обозначение русского в отличие от украинца в устах украинцев националистов …   Википедия

  • Москаль — У этого термина существуют и другие значения, см. Москаль (значения). Москаль (укр. москаль, белор. маскаль, польск. moskal) в украинском, польском, белорусском языках шовинистическое прозвище, употребляемое по отношению к русским[1]. В русском… …   Википедия

  • Хохол (прозвище) — У этого термина существуют и другие значения, см. Хохол. Русский князь Святослав …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»